A Showcase of Accessible Communication?

I am sure someone else is interested in this, but who can contribute?

Advertisements

Here’s a thought: There are fantastic people and organizations out there who are working hard to improve the accessibility of communication for someone they know or for their own local business or community, etc.

I am sure those ideas are great.

I fully support great ideas! So much so, that I want to know what those great ideas are.

So I’m thinking of opening up an opportunity for discussion and sharing….

Once a week, I would like to showcase a place that has taken awesome steps to improve the accessibility of communication, be it a school in Manitoba that raised money to provide students with a couple of DynaVox systems, or a movie theatre in Moncton that installed induction loop technology (T loop), etc.  I will do my best to find as many great stories as I can, but if you wish to contribute to this little project, I welcome your knowledge and information.

———————

J’ai pensé récemment: il existe des gens et des organisations fantastiques qui travaillent fort au but d’améliorer l’accessibilité de la communication au profit de quelqu’un qu’ils connaissent ou à leur propre entreprise ou communauté locale, etc.

Je suis sûr que ces idées sont excellentes.

Je soutiens pleinement de grandes idées! Tout à fait, je veux savoir quelles sont ces grandes idées.

Je pense donc à ouvrir une occasion de discussion et de partage …

Et voila : Une fois par semaine, je voudrais présenter une place qui a pris des mesures formidables pour améliorer l’accessibilité de la communication. Par exemple, il existe  peut-être une école au Manitoba qui a recueilli des fonds pour offrir aux étudiants un certain nombre de systèmes DynaVox ou un cinéma à Moncton qui a installé une boucle à induction (boucle T), etc. Je ferai de mon mieux pour trouver autant d’histoires que possible, mais si vous souhaitez contribuer à ce petit projet, je vous souhaite la bienvenue.

Christie

 

Author: assistedCOMMUNICATIONassistee

I aim to improve the accessibility of communication for adults with communication difficulties, such as aphasia. I am currently doing so as a postdoctoral researcher with CRIR-McGill University and CRIUGM-Université de Montréal. In 2013, I received a PhD from the University of Ottawa specializing in Psycholinguistics. Since then, I've been teaching and researching the bilingual brain: from birth to breakdown. Je vise à améliorer l'accessibilité de la communication pour les adultes ayant des difficultés de communication (par exemple, l'aphasie). Je suis postdoctorante avec CRIR-McGill University et CRIUGM-Université de Montréal. En 2013, j'ai obtenu un doctorat de l'Université d'Ottawa spécialisée en psycholinguistique. Depuis, j'ai enseigné et recherché le cerveau bilingue de la naissance aux troubles acquis.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s